|
|
| Кој ни ја украде историјата и зошто сè уште молчиме? |
|
Македонија меѓу границите, архивите и премолчените вистини! Ние, Македонците, со децении живееме во еден чуден вакуум: меѓу туѓи толкувања, туѓи учебници, туѓи „вистини“ и наметнати сомнежи. Македонија не е само територијално поделена. Таа е психолошки, историски и идентитетски растргната. Со Букурешкиот договор од 1913 година не ја расече само територијата – таа го пресече колективното сеќавање на еден народ. Во Грција, Бугарија и Србија, македонското име беше забрането од јавниот простор, а во многу случаи и од личниот идентитет. Во Егејска Македонија, по Балканските војни, следуваше систематска политика на асимилација: забрана на македонскиот јазик, преименување на села и градови, менување презимиња, прогони и затвори за оние што се осмелуваа да зборуваат „забранет јазик“. Илјадници семејства го платија тоа со егзил, беа протерани од дедовските огништа, особено по Граѓанската војна во Грција (1946–1949), кога десетици илјади македонски деца беа протерани и расфрлани низ Источна Европа – како „деца бегалци“, без право на враќање во татковината. Во Вардарска Македонија, пак, приказната не беше ништо помалку сложена. Во периодот на Кралството Југославија, македонското име и македонскиот јазик не постоеја официјално – постоеше само „јужна Србија“. Секој обид за самоидентификација беше казнуван, а македонската посебност третирана како опасна идеја. Подоцна, во социјалистичка Југославија, македонската држава и јазик конечно беа признаени, но историјата беше внимателно „филтрирана“: темите што не се вклопуваа во југословенскиот наратив беа маргинализирани или целосно премолчени. Во Пиринска Македонија, по 1948 година, следуваше брутален пресврт. По краткиот период на формално признавање, македонската национална свест беше прогласена за „вештачка“, а луѓето кои се изјаснуваа како Македонци беа изложени на притисоци, следења и репресии. Истата историја што дотогаш беше дозволена, преку ноќ стана „непостоечка“. Со децении нè учеа да се сомневаме во сопственото постоење. Во името. Во јазикот. Во песните. Во спомените на нашите дедовци. Нè навикнаа да прифаќаме дека „не знаеме доволно“, но никогаш не ни дозволија навистина да дознаеме. Наместо да ја раскажуваме сопствената историја, ние постојано се прашуваме: кој ни ја раскажа и зошто токму така? Архивите се важни, но тие не се доволни. Вистината за Македонија не е затворена само во пожолтени документи и академски расправи. Таа живее и во тишината на нашите дедовци и татковци кои молчеле „од страв“. Во солзите на нашите мајки кои знаеле, но не смееле да прашаат. Во спомените на бабите и дедовците кои носеле повеќе држави во една душа, а никогаш не добиле право на една, јасна вистина. И токму тука се раѓа психолошката растргнатост. Истата фамилија, поделена со граници, учеше различни „вистини“ за сопственото потекло. Истите востанија добиваа различни имиња, истите револуционери различни национални етикети. Илинден беше истовремено славен, негиран и присвојуван – зависно од тоа од која страна на границата се раскажува приказната. Затоа не е чудо што денес се двоумиме кога зборуваме за себе. Не затоа што немаме историја, туку затоа што таа со децении ни беше раскажувана од други – или воопшто не ни беше раскажувана. Наместо да прашуваме што навистина се случило, нè научија да се плашиме од одговорите. Можеби затоа денес ни треба храброст да погледнеме подалеку од архивите и комисиите. Да погледнеме во семејните приказни што никогаш не влегоа во учебниците. Во татковците кои „не сакаа да зборуваат за тоа време“. Во бабите кои знаеја повеќе отколку што смееше да се запише. Таму често лежи вистината што државите ја премолчуваат, а народите ја носат како тивок, тежок товар. Можеби најтешкото прашање не е што ни направиле другите, туку што сме прифатиле ние самите. Колку пати сме се откажале од сопствениот глас за да бидеме „мирни“? Колку пати сме молчеле за да не бидеме „проблем“? И колку генерации пораснаа со чувството дека нивниот идентитет е нешто што мора постојано да се докажува, оправдува или крие? Прашањето е едноставно, а одговорот е тежок: што не знаеме ние Македонците? И уште поважно – дали навистина сакаме да дознаеме? Зашто моментот кога ќе одлучиме дека сакаме да ја слушнеме сопствената приказна, без страв и без туѓ превод, ќе биде моментот кога Македонија ќе престане да биде само земја со поделена територија – и ќе почне да биде нација што повторно се собира себеси. Ова не е повик за враќање во минатото, туку предупредување за иднината. Народ што не си ја знае сопствената историја секогаш ќе живее во туѓа. Држава што се срами да праша, ќе продолжи да потпишува. Идентитет што постојано се објаснува, со време престанува да постои. Ако сакаме Македонија да биде повеќе од географски поим и дипломатска тема, тогаш мора да престанеме да бегаме од сопствените прашања. Време е да ја побараме вистината не за да се караме со светот, туку за да престанеме да се губиме себеси. Народ што еднаш ќе одлучи да се соочи со сопствената вистина, никогаш повеќе нема да биде лесно избришан! |














